No exact translation found for نظام استبدادي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic نظام استبدادي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Au Zimbabwe, l'homme de la rue souffre d'un régime tyrannique.
    وفي زمبابوي، يرزح المواطنون العاديون تحت نظام استبدادي.
  • Il soumet des orphelins à un régime strict et totalitaire.
    هو يدربُ أيتام الشوارع تحت نظامٌ إستبدادي صارم
  • Il s'agit d'un régime de caractère autoritaire.
    فالنظام ذو طابع استبدادي.
  • Ouverture, échange . Les premières victimes d'un régime de sécurité autoritaire .
    الانفتاح والتبادل...أول ضحايا النظام الأمنيّ الأستبدادي
  • L'ouverture. L'échange. Les premières victimes d'un système autoritaire et sécuritaire.
    الانفتاح والتبادل...أول ضحايا النظام الأمنيّ الأستبدادي
  • Les fascistes détruisent peut-être des villes, mais la terre survivra à toutes les tyrannies.
    الفاشين قد يقوموا بتدمير المدن ولكن الارض لاتسمح بوجود اي من نظام الاستبداد
  • À Madagascar, le Conseil chrétien des Églises de Madagascar a été déterminant dans le renversement pacifique du régime totalitaire au début des années 90.
    وكان المجلس المسيحي للكنائس مفيدا في الإطاحة سلميا بالنظام الاستبدادي في أوائل التسعينات.
  • Trente années de négligence sous un régime tyrannique ont pratiquement réduit à néant l'infrastructure de base de la ville.
    وقد نتج عن الإهمال لمدة ثلاثين عاما في ظل نظام استبدادي تدمير يكاد يكون تاما للبنية الأساسية للمدينة.
  • En commémorant ceux qui ont perdu la vie au cours de la Seconde Guerre mondiale, nous ne devons pas oublier de commémorer les crimes contre l'humanité commis par ces deux régimes totalitaires.
    وعندما نحيي ذكرى الذين فقدوا أرواحهم أثناء الحرب العالمية الثانية، يجب علينا ألا ننسى الجرائم المرتَكبة ضد البشرية على أيدي النظامين الاستبداديين كليهما.
  • Lorsque l'extraction a lieu dans des pays où les pouvoirs publics sont faibles ou dans des États autoritaires, les entreprises doivent examiner attentivement les incidences de leurs investissements et, si elles investissent, respecter des normes internationalement acceptables.
    وعندما تجري الأنشطة الاستخراجية في دول تكون فيها السلطات العامة ضعيفة أو في دول ذات النظام الاستبدادي، يتعين على الشركات أن تُنعم النظر في انعكاسات مثل هذه الاستثمارات وأن تتقيد، في حال قامت بهذه الاستثمارات، بالمعايير الدولية المقبولة.